msgid "" "Digital artifacts are uncensorable. Perhaps you can change a database entry " "on a centralized ledger today, but maybe not tomorrow, and thus one cannot " "be a digital artifact." msgstr "" "数字文物是不可审查的, 也许你今天可以更改集中式分类账上的数据库条目,但明天可" "能不行 因此一个不是数字文物" #: src/digital-artifacts.md:37 msgid "" "Digital artifacts are immutable. An NFT with an upgrade key is not a digital " "artifact." msgstr "数字文物是不可篡改的,带有升级密钥的NFT不是数字文物。" #: src/digital-artifacts.md:40 msgid "" "The definition of a digital artifact is intended to reflect what NFTs " "_should_ be, sometimes are, and what inscriptions _always_ are, by their " "very nature." msgstr "" "数字文物的定义旨在从其特定的本质上反映NFT _应该_ 是什么, 有时是什么, 以及铭文" "_始终_ 是什么 " #: src/inscriptions.md:4 msgid "" "Inscriptions inscribe sats with arbitrary content, creating bitcoin-native " "digital artifacts, more commonly known as NFTs. Inscriptions do not require " "a sidechain or separate token." msgstr "" "铭文里可刻有任意内容,从而创造了比特币原生的数字人工制品,通常被称为 NFT。铭" "文不需要侧链或单独的代币。 " #: src/inscriptions.md:8